(^_^) My blog, my life (^_^)

Lời dịch:
Hai con tim tràn mộng ước, hai mảnh đất xa lạ
Kề bên nhau, những giấc mơ tung cánh vươn đến chân trời mênh mông
Như đôi đại bàng lướt trôi theo luồng gió mát.
Với lời nguyện thề vĩnh viễn
Đôi ta nâng niu quá khứ và học cách bắt đầu
Xây dựng chiếc cầu yêu thương kết nối hai Thế Giới cô đơn.
Với từng chiếc hôn, những lời hứa hình thành
Đôi ta cùng vươn tới những nguồn sáng mới
Cùng sẻ chia bình minh ta hằng mơ ước.
Xuôi theo dải ngân hà
Ta tìm đến hòn đảo mộng mơ giữa trời bao la.
Ánh trăng soi rọi những nẻo đường
Mớ cánh cửa thiên đường của đôi ta
Xây dựng chiếc cầu yêu thương kết nối hai Thế Giới cô đơn.
Dặm từng dặm trường
Mặc chuyến viễn du đưa ta đến chân trời nao
Tình yêu sẽ là mái ấm che chở ta.
Nếu đôi ta vững tin, phải, nếu ta vững tin
Không biển xanh thăm thẳm, không đại dương mênh mông đủ sức nhấn chìm đôi tim yêu.
Mọi giá băng sẽ tan biến
Những chồi non mùa xuân vươn xanh mát
Cùng với thời gian vĩnh cửu, đôi ta luôn là một.
Bao nhiêu năm tháng có trôi đi
Đêm đen mịt mùng không thể che phủ nắng ấm chúc phúc đôi ta.
Chiếc cầu yêu thương đã thành hình kết nối hai Thế Giới cô đơn.
Phải, chúng ta tô hồng những trái tim kết nối hai Thế Giới cô đơn.

Lyrics:
Two hopeful hearts two lands apart
Together there’s no end to what a dream can start
Like two eagles soar as one upon the river of the wind
With the promise of forever
We will take the past and learn how to begin
And we’ll build a bridge of love
Between two worlds
With every kiss we’ll promise this
We’ll find a way to light
The dawn of all we wish
Across the stream of stars
we’ll reach an island in the sky
With the moon to guide our way
I know that we can find a home for you and I
And we’ll build a bridge of love
Between two worlds
Miles and miles away
Though the journey takes us far
Our love has found a place to stay
If we believe, if we believe
There is no sea, there is no sea
That’s wide enough to keep us from our destiny
Like the snows of every winter melt
And blossom into spring
As the seasons pass, we’ll live as one
No what the years ahead may bring
No night is long enough to end this light that shines on us
We have built a bridge of love
Between two worlds
Yes, we have built a love
Between two worlds

mp3: link

Advertisements

Comments on: "Between Two Worlds" (1)

  1. “Two hopeful hearts two lands apart
    Together there’s no end to what a dream can start
    Like two eagles soar as one upon the river of the wind
    With the promise of forever …”
    Đoạn mở đầu là hay nhất! ^_^

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: